Flow & Price
依頼の流れと
料金の考え方
はじめての方にも分かりやすいよう、お問い合わせから納品までの流れと、料金の考え方をご案内します。お見積もりは無料です。
Flow
ご依頼の流れ
01
お問い合わせ・ご相談
原稿とご要望をお聞かせください。分野・言語・分量・ご希望の納期などを確認します。機密に関わる場合は、NDAの締結から対応します。
02
お見積もり・納期のご提示
内容を確認のうえ、料金と納期を明確にご提示します。ご不明な点は、この段階で遠慮なくご質問ください。
03
ご発注
お見積もりの内容にご納得いただけましたら、正式にご発注ください。
04
翻訳・通訳の実施
分野に合った担当者が対応します。専門用語やお客様独自の表現は、あらかじめ擦り合わせのうえ進めます。
05
チェック・校正
ネイティブによる確認と、別の担当によるダブルチェックを行います。誤訳や訳抜け、用語のぶれを防ぎます。
06
納品
ご指定の形式で納品します。通訳の場合は、当日の現場で対応します。納品後のご質問にも対応します。
Price
料金の考え方
料金は、原文の分量・言語・専門性・納期に応じて変動します。まずはお気軽にご相談ください。
| サービス | 料金の目安 | 備考 |
|---|---|---|
| 翻訳(一般文書 日→英) | 10円 前後 / 原文1文字 | 専門分野・言語ペアにより変動します。 |
| 翻訳(専門分野) | 別途お見積もり | 法務・技術・医療・IRなど、難易度に応じて。 |
| 通訳(ビジネス) | 30,000円 〜 / 半日 | 拘束時間・日数、逐次/同時により変動します。 |
※上記はあくまで目安です。分野・難易度・納期により変動します。お見積もりは無料。内容を確認のうえ、明確にご提示します。
